Asas falsafah kehidupan bangsa Melayu mengatakan bahawa “ hidup bersendi adat, adat itu bersendikan syarak, dan syarak pula bersendikan Kitabullah.” Adat bersaudara, saudara dipertahankan; adat berkampung, kampung dijaga; adat berbangsa, perpaduan bangsa diutamakan. - Perjuangan kita belum selesai, kerana hanya yang cekal dan tabah sahaja akan berjaya membina mercu tanda bangsanya yang berjaya. -
Isnin, Januari 21, 2013
Isu Kalimah Allah dan ulasan seorang Paderi : "Saya hanya menyatakan kebenaran"?
Gambar : Paderi Jahja Iskandar
Polemik penggunaan kalimah Allah kepada orang bukan Islam menjadi perdebatan yang panjang di Malaysia. Banyak pihak menggunakan kesempatan daripada perdebatan itu untuk kepentingan politik.
Tetapi bagi Paderi Jahja Iskandar, penganut Kristian mesti menghormati dan memahami bahawa kalimah itu khusus untuk umat Islam.
Sebagai seorang paderi, Jahja (atau disebut Yahya) memberitahu, penganut agama Kristian harus menyedari bahawa sejak sekian lama kalimah Allah secara umum lebih banyak difahami dan berkonotasi sebagai kata nama Tuhan atau sembahan yang khas untuk umat Islam.
Lihat sahaja dalam kitab suci umat Islam, al-Quran sama ada dalam terjemahan bahasa Inggeris, bahasa Belanda waima bahasa Melayu sekalipun, kalimah Allah terang-terangan disebut tanpa ada sebarang perubahan.
Dari sudut pandang linguistik, setiap sembahan atau Tuhan harus memiliki nama. Dan Tuhan umat Islam itu ialah Allah, ia tidak boleh diterjemahkan kerana ia merupakan nama khas," kata Jahja pada satu pertemuan dengan Mingguan Malaysia di Jakarta semalam.
Penjelasan yang dibuat Jahja mengenai kontroversi penggunaan kalimah Allah yang kini hangat didebatkan di Malaysia juga atas rasa tanggungjawab beliau untuk menyatakan kebenaran.
Menurut Jahja, selagi tidak dinyatakan kebenaran, selagi itu kekeliruan akan terus membelenggu umat Islam dan Kristian.
Jahja yang mengambil masa beberapa tahun melakukan kajian mendalam mengenai polemik penggunaan kalimah Allah menjelaskan, seperti mana umat Islam menyembah Allah, orang Kristian juga tidak ketinggalan memiliki Tuhan mereka sendiri.
Berdasarkan kajian dan pemahaman beliau juga, Jahja menegaskan, Tuhan sembahan orang Kristian berasaskan bahasa asli perjanjian lama, iaitu Ibrani (bahasa digunakan orang Yahudi) ialah Elohim.
Seandainya diterjemahkan ke bahasa Arab, maka kata yang tepat bagi menggantikan Elohim ialah Ilah bukan Allah iaitu berasaskan terjemahan paling awal ke bahasa Arab iaitu Inskripsi Zabad pada tahun 512," kata Jahja yang turut memberikan penjelasan mengenai polemik tersebut melalui persembahan slaid pada pertemuan itu.
Polemik
Ketika kalimah Allah berdiri atas namanya sendiri tanpa boleh diterjemah atau dialih bahasa, Elohim pula jelas Jahja, diterjemahkan dalam pelbagai bahasa berasaskan suku kaum anutan umat Kristian.
Jahja memberikan contoh bagaimana kalimah Elohim turut disebut dalam pelbagai nama lain seperti Tete Manis bagi penganut Kristian Maluku, Jubata (Kristian Dayak), Diyos (Kristian Filipina), Sang Hyang Widi (Kristian Bali), God (Kristian Amerika Syarikat), Theos (Kristian Yunani) dan lain-lain lagi.
Ini yang membezakan nama Tuhan bagi Islam dan Kristian. Nama Tuhan umat Islam sangat konsisten iaitu Allah. Nama itu langsung tidak pernah berubah sejak Islam wujud lagi sehingga ke hari ini.
Kerana itu saya katakan dalam kitab suci al-Quran, dalam terjemahan bahasa apa sekalipun nama Allah tetap digunapakai. Nama Allah tiada terjemahan atau dialih bahasa. Ini yang harus menjadi ingatan umat Kristian," tegas Jahja lagi.
Umat Kristian bagaimanapun sekali lagi ditegaskan oleh Jahja, boleh menggantikan Elohim dengan kalimah Ilah bukan Allah.
Kebenaran harus diberitakan. Kalimah Allah tidak boleh ada jamak. Allah adalah nama khas. Ia berbeza dengan sebutan umum seperti Tuhan. Seperti juga pendeta atau guru, itu semua sebutan umum.
Tetapi Allah akan tetap kekal dengan nama Allah walau dalam bahasa apa sekalipun dibicarakan mengenai-Nya," ujar Jahja berkali-kali.
Dalam merungkai kekeliruan penggunaan kalimah Allah oleh orang bukan Islam, Jahja secara peribadi berpendapat, masalah itu tercetus ekoran daripada salah terjemahan oleh generasi terdahulu.
Mungkin ketika itu pemahaman penterjemah terhadap bahasa Arab agak kurang lalu menyebabkan kalimah Allah juga diguna pakai dan dijadikan sebagai nama Tuhan Islam dan Kristian," terang Jahja.
Pada pertemuan itu juga, Jahja menyampaikan mesej kepada seluruh penganut agama Kristian khususnya pentadbiran gereja di Malaysia agar memahami kebenaran mengenai penggunaan kalimah Allah yang khusus buat umat Islam tanpa perlu menjadikannya sebagai polemik yang panjang.
Saya dengan penuh yakin dan percaya seandainya institusi gereja di Malaysia memahami isu ini dengan baik ia akan mengelakkan lagi kekeliruan," katanya lagi.
Justeru, Jahja sangat berbesar hati untuk bertandang ke Malaysia seandainya ada pihak yang berminat untuk meminta beliau memberikan penjelasan mengenai kekeliruan berhubung penggunaan kalimah Allah kepada bukan Islam.
Katanya, selama ini pun, beliau banyak diundang memberikan ceramah di Indonesia selain turut menghasilkan buku, Mengapa Nama Yahweh Semakin Popular yang turut mengupas isu yang sama.
Seperkara lagi, Jahja turut menarik perhatian penggiat-penggiat politik supaya jangan sesekali mengheret agama dalam usaha menarik perhatian pengundi. Mengheret agama dalam kancah politik hanya akan menimbulkan ketegangan dan menjadikan keadaan semakin rumit sedangkan agama ialah kepercayaan setiap penganut.
Kalau agama dijadikan modal politik ia sangat bahaya dan hanya akan merugikan masyarakat dalam sesebuah negara," jelas Jahja memberi ingatan kepada penggiat-penggiat politik.-UMO
Suara Politik
Belantan
Langgan:
Catat Ulasan (Atom)
Tiada ulasan:
Catat Ulasan